Como o 1337 (Leet), o gyaru-moji consiste na substituição de símbolos por outros, ou por combinações, que sejam visualmente semelhantes. São utilizados letras ocidentais, letras gregas, katakana ou kanji no lugar do hiragana e outros símbolos.
Além da substituição dos símbolos, o gyaru-moji tem seu vocabulário e gramáticas próprios que, graças a flexibilidade do idioma japonês, não são considerados errôneos, mas causam estranheza e até mesmo leva falantes do japonês a não entenderem o que as mensagens querem dizer.
O gyaru-moji é bastante utilizado por jovens em geral, mas a maior parte de seus adeptos são meninos e meninas que seguem ou simplesmente gostam da moda gyaru. Por isso o nome dado acabou sendo o “gyaru-moji” (caractere gyaru).
Apesar de ter surgido para ser usado em mensagens de celular e na internet, o gyaru-moji tem se expandido, o que causa certa preocupação na sociedade japonesa.
Assim como o “internetês” brasileiro se apossou de trabalhos escolares e da vida diária das pessoas, o gyaru-moji segue por esse lado. Já foram registrado casos até mesmo de trabalho em empresas escritos dessa forma “inconveniente” e também legendas de karaokê em bares.